Categorii
Respect pentru poezie

Noapte de infern, de Arthur Rimbaud

Noapte de infern, de Arthur Rimbaud

— Vezi toate poeziile din literatura universală —

Arthur Rimbaud, din volumul „Un anotimp în infern (Une Saison en enfer)”, scris în 1873. Traducerea îi aparține lui Tașcu Gheorghiu.

Categorii
Respect pentru poezie

Sânge rău, de Arthur Rimbaud

Sânge rău, de Arthur Rimbaud
Pictură de Henri Fantin-Latour: Un colț de masă (n.n. – Verlaine și Rimbaud apar în stânga, jos)

— Vezi toate poeziile din literatura universală —

Arthur Rimbaud, din volumul „Un anotimp în infern (Une Saison en enfer)”, scris în 1873. Traducerea îi aparține lui Tașcu Gheorghiu.

Categorii
Respect pentru poezie

Pe vremuri, de Arthur Rimbaud

Pe vremuri, de Arthur Rimbaud
Foto: Rimbaud și Verlaine

— Vezi toate poeziile din literatura universală —

Arthur Rimbaud, din volumul „Un anotimp în infern (Une Saison en enfer)”. Este o colecție de poezii în proză, scrisă în iulie 1873 (la vârsta de 18 ani). Adică la puțin timp după ce marele Verlaine a încearcat să-l ucidă. Cei doi începuseră o relație amoroasă cu doi ani înainte.

Categorii
Respect pentru poezie

Prima seară, de Arthur Rimbaud

Prima seară, de Arthur Rimbaud

— Vezi toate poeziile din literatura universală —

Arthur Rimbaud sau vârful poeziei universale.

Prima seară

Ea era grațios dezvelită
Și indiscreți arbori greoi
Zvârleau în geam câte-o creangă-nverzită
Malițios, spre noi, spre noi.

Categorii
Respect pentru poezie

Balul spînzuraţilor, de Arthur Rimbaud

Balul spînzuraţilor

— Vezi toate poeziile din literatura universală —

Saladin a fost primul sultan Ayyubid al Egiptului și al Siriei.

Balul spînzuraţilor

Pe pari negri, galanţi ologi
Ţopăie, ţopăie, paladini;
Ai diavolului slujbaşi slăbănogi
Scheletele de Saladini.

Categorii
Respect pentru poezie

Mergem, cum spunea Blaga, spre… vârful poeziei: Arthur Rimbaud

Arthur Rimbaud

Boema mea

Porneam, vârându-mi pumnul în buzunarul rupt,
Şi însuşi pardesiul părându-mi ideal.
Sub ceru’nalt, o, muză, ţi-eram supus feal;
O, ce iubiri, ce mândre, în visu-mi întrerupt!…