
— Vezi toate poeziile din literatura universală —
Marele Aleksandr Pușkin, un poem superb în traducerea lui Alexei Mateevici, celebru la rândul său pentru poezia „Limba noastră-i o comoară”.
Poetului
Poete, să nu cauţi la dragostea mulţimii,
Căci zgomotul de slavă va trece-ntr-un minut,
Vei auzi judeţul şi râsetul prostimii,
Dar să rămâi ca stânca posomorât, tăcut.
Eşti crai: trăieşte singur. Pe slobodul tău drum
Te du, unde te cheamă al minţii tale zbor,
Desăvârşeşte-ţi roada gândurilor de dor
Şi n-aştepta răsplată a trudei nicidecum.
Ea este-n tine. Tu-ţi eşti înaltul tău judeţ
Ce aspru-ţi hotărăşte al muncii tale preţ.
Eşti mulţumit, artiste, ne-ndoios?… Atunci
Video: Ce s-a descoperit la autopsia creierului lui Eminescu?
Video: Destinul crud al fraților și surorilor lui Mihai Eminescu
Video: Povestea Veronicăi Micle, poeta care s-a stins de dor la 50 de zile de la moartea lui Mihai Eminescu
Video: Cum și-a distrus viața Alexandru Macedonski cu o epigramă în șase versuri
Video: Balada Miorița, capodopera lui Alecsandri? Cea mai mare controversă din literatura română
Copilăroasa gloată hulească-te-n zadar
Şi clatine-ţi temeiul sfinţitului altar
Şi pângărească-ţi vatra înaltei tale munci.
— Vezi toate poeziile din literatura universală —
3 răspunsuri la “Poetului, de Aleksandr Pușkin”
[…] poemul pentru care Pușkin (pe atunci în vârstă de 21 de ani) – pentru a evita deportarea în Siberia – s-a […]
[…] mic comentariu: un poem scris de Aleksandr Pușkin la Chișinău, unde se autoexilase (1820) de frica unui surghiun în Siberia. Autoritățile ruse […]
[…] Aleksandr Pușkin, în traducerea lui George Pașa. Este o tragedie populară neterminată. “Rusalka” este o nimfă a apelor, o “sirenă”, un spirit feminin din mitologia slavă. Compozitorul Aleksandr Dargomyzhski a completat poemul și l-a transformat într-o operă în patru acte. […]