Categorii
Respect pentru poezie

Mi-e duhul trist, de George Gordon Byron

Mi-e duhul trist, de George Gordon Byron

— Vezi toate poeziile din literatura universală —

Byron, din volumul „Melodii ebraice” (1815), în traducerea lui Virgil Teodorescu.

Mi-e duhul trist

Mi-e duhul trist… Degrabă-ncoardă
Lăuta pătimașă, iar,
Cu mâna strunele desmiardă, –
Dă glas murmúrului sprințar.

Nădejdi în suflet de-mi tresaltă
Le va trezi vrăjitul cânt.
Prelinsă, lacrima cea caldă
Va șterge arșița din gând.

Un cânt barbar și-adânc tu cheamă,
Nu susur dulce de izvor.
Vreau lacrimi, bradule! Mi-e teamă
Că-mi moare inima de dor.

Hrănită-a fost cu întristare,
Zvârlită într-al nopții hău.
O va zdrobi un chin prea mare,
Sau va robi-o cântul tău.

(George Gordon Byron)

— Vezi toate poeziile din literatura universală —

Înapoi la prima pagină


Povești, basme și povestiri pentru copiiCele mai frumoase poezii de iarnă
Cele mai frumoase poezii de toamnă
Etimologie, origine, sens. 104 expresii și cuvinte explicate pe înțelesul tuturor (cu… umor)
Lumea scriitorilor. Povești, drame, iubiri, trădări în literatura română și nu numai

Poezie română clasică

Mihai
Eminescu
George
Coșbuc
Lucian
Blaga
George
Topîrceanu
Octavian
Goga
George
Bacovia
Tudor
Arghezi
Vasile
Alecsandri
Alexandru
Macedonski
Ion Luca
Caragiale
Cincinat
Pavelescu
Alexandru A. Philippide
Nichita
Stănescu
Ion
Minulescu
Marin
Sorescu
Magda
Isanos
Nicolae
Labiș
Anton
Pann
Adrian
Păunescu
Geo
Dumitrescu
Grigore
Vieru
Ion
Barbu
Otilia
Cazimir
Păstorel
Teodoreanu
Ion
Pillat
Alexandru
Vlahuță
Ștefan
Augustin Doinaș
Ana
Blandiana
Camil
Petrescu
Dimitrie
Bolintineanu
Proverbe romanesti explicatepoezii-de-andrei-pospai
Proverbe românești explicatePoezii de Andrei Pospai
Cele mai frumoase poezii
pentru copii
Cele mai frumoase poezii dedicate mamei

2 răspunsuri la “Mi-e duhul trist, de George Gordon Byron”